Keine exakte Übersetzung gefunden für تاريخ الافتتاح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تاريخ الافتتاح

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dates d'ouverture et de clôture de la session
    دال - تاريخ افتتاح الدورة وتاريخ اختتامها
  • Dates d'ouverture et de clôture de la session
    جيم - تاريخ افتتاح الدورة وتاريخ اختتامها
  • Sauf indication contraire, toutes les réunions se tiendront à Genève et feront l'objet d'une notification écrite, normalement envoyée six semaines avant la date d'ouverture.
    وتخضع جميع هذه الاجتماعات لإصدار إخطار خطي يرسل عادة قبل تاريخ الافتتاح بستة أسابيع.
  • Sauf indication contraire, toutes les réunions se tiendront à Genève et feront l'objet d'une notification écrite, normalement envoyée six semaines avant la date d'ouverture.
    وتخضع جميع هذه الاجتماعات لإصدار إخطار خطي يُرسل عادة قبل تاريخ الافتتاح بستة أسابيع.
  • L'article 2 dispose que les pouvoirs des représentants ainsi que les noms des membres de la délégation doivent être soumis au Secrétaire général au moins une semaine avant l'ouverture de la session.
    تنص المادة 2 على أنه ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفود إلى الأمين العام خلال مدة لا تتجاوز أسبوعا من تاريخ افتتاح الاجتماع.
  • 1 Sauf indication contraire, toutes les réunions se tiendront à Genève et feront l'objet d'une notification écrite, normalement envoyée six semaines avant la date d'ouverture.
    (1) تعقد الاجتماعات كافة في جنيف ما لم يُذكر خلاف ذلك. وتخضع جميع هذه الاجتماعات لإصدار إخطار خطي يرسل عادة قبل تاريخ الافتتاح بستة أسابيع.
  • À la reprise de sa cinquantième session, tenue les 27 et 28 novembre 2007, la Commission a arrêté la durée et les dates de sa cinquante et unième session.
    وقرّرت اللجنة، أثناء دورتها الخمسين المستأنفة، التي عُقدت في 27 و28 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007، مدة انعقاد دورتها الحادية والخمسين وتاريخي افتتاحها واختتامها.
  • L'article 2 prévoit que les pouvoirs et le nom des membres des délégations doivent être communiqués au Secrétaire général au moins une semaine avant la date d'ouverture de la réunion.
    وتنص المادة 2 على أنه ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفود إلى الأمين العام خلال مدة لا تتجاوز أسبوعا من تاريخ افتتاح الاجتماع.
  • À cet égard, la Cour a déjà annoncé la date d'ouverture de la procédure orale en l'affaire relative à la Souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (Malaisie/Singapour) (fond).
    وفي هذا الصدد، أعلنت المحكمة فعلا تاريخ افتتاح المرافعات الشفوية في القضية المتعلقة بالسيادة على بيدرا برانكا/بولاو باتو بوته، وميدل روكس، وساوث ليدج (ماليزيا/سنغافورة) (جوهر الدعوى).
  • Bienvenue au nouveau Musée d'Histoire Culturelle de Tokyo et à l'ouverture officielle de notre plus grande exposition:
    مرحبا بكم ... ...فى متحف طوكيو الجديد للتاريخ الثقافي ... ...والافتتاح الكبير لمعرضنا الاسطورى ...